Названы пять русских блюд, которые «украла» заграница

Названы пять русских блюд, которые «украла» заграница

Издание Russia Beyond опубликовало список из пяти русских блюд, которые нашли популярность за рубежом. Более того, эти представители русской кухни стали основным элементом меню некоторых европейских стран, и теперь рассматриваются как местное фирменное блюдо. «ПолитРоссия» представляет перевод этого материала.

  1. Солянка

Названы пять русских блюд, которые «украла» заграница

Знаменитый русский суп считается фирменным блюдом в восточной части Германии. Этот кулинарный шедевр – своеобразное «советское наследие» тех времен, когда Германия была разделена на ФРГ и ГДР. Суп прижился в Германии, потому что традиционная немецкая кухня включает в себя много копченых ингредиентов, и это сделало солянку идеально сочетающейся с немецкой кулинарной ДНК. Даже Ангела Меркель однажды признавалась, что солянка – одно из ее любимых блюд.

Однако сейчас многие граждане этой страны уже и не помнят истории кислого супа и считают его своим кулинарным продуктом. Тем более что немцы привнесли в это блюдо кое-что от себя: в Германии в суп часто добавляют горчицу, каперсы, лечо из банки и лимонный сок. Существует также «баварский вариант» с говяжьими почками.

  1. «Русский хлеб»

Названы пять русских блюд, которые «украла» заграница

Еще один русский продукт, который прижился в Германии – это «алфавитное» печенье, которое немцы называют «русским хлебом». Считается, что кондитер Фердинанд Фридрих Вильгельм Ханке привез эти печенья в Германию еще в XIX веке. Он учился в Санкт-Петербурге, где впервые увидел печенье в форме букв, а позже открыл пекарню в Дрездене. Конечно, немецкие печенья имеют форму латинских букв.

  1. Бефстроганов

Названы пять русских блюд, которые «украла» заграница

Слегка измененная версия одного из самых популярных в мире русских блюд вошла в национальную кухню Швеции под названием «Корв Строганов». Однако вместо говядины, из которой готовят бефстроганов в России, шведы берут в качестве основного ингредиента свиные колбаски. Также в блюдо добавляют томатную пасту, сливки, лук и горчицу. Если в России бефстроганов подают с гречневой кашей или картофельным пюре, то в Швеции его обычно готовят с рисом или макаронами.

  1. Кулебяка

Названы пять русских блюд, которые «украла» заграница

Этот русский пирог во французской кухне называют «кулебяк». Блюдо появилось во Франции благодаря шеф-повару Огюсту Эскофье, который работал в Ницце в 1870-х годах. Однажды он развлекал русских моряков, которые очень тосковали по родине, и сделал для них кулебяку. Блюдо оценили не только русские гости, но и местные жители. Рецепт впоследствии широко распространился по всей стране. В одной из кулинарных книг, рассчитанных на американскую публику, кулебяка даже значится как французское национальное блюдо.

       5. Мясо по-французски

Названы пять русских блюд, которые «украла» заграница

Несмотря на «французское название», мясо по-французски – русское блюдо. В Париже оно известно как «телятина Орлова». Оно было создано в середине XIX века французским шеф-поваром графа Алексея Орлова Урбеном Дюбуа. Рецепт, состоящий из телятины, покрытой слоем картофеля, грибов, сыра и запеченной в соусе Бешамель, распространился по всему миру. А в России зацепилась упрощенная версия блюда – из свинины, лука, помидоров, сыра и, конечно, любимого соуса россиян – майонеза.

Ранее «ПолитРоссия» рассказывала о самом хитром и коварном русском слове, которое поставило американца в тупик.

Автор: Оксана Волгина

Новости партнёров
X

Самые интересные статьи, обзоры и размышления — в рассылке!

Я согласен с условиями пользовательского соглашения