vk rtrg

Лингвист ответил болгарам, назвавшим русский язык своим диалектом

Лингвист ответил болгарам, назвавшим русский язык своим диалектом

Заявления о том, что русский язык является диалектом болгарского языка, не соответствуют действительности. Об этом «ПолитРоссии» заявил российский лингвист Максим Кронгауз.

Болгарские пользователи Сети пришли к удивительному выводу – по их мнению, русский язык является диалектом их родного болгарского языка. Обсуждая материал издания Fakti на тему генетической истории заселения России, один из комментаторов заявил, что русские являются «теми же болгарами», которые просто говорят на диалекте болгарского языка. И ровно то же самое якобы обстоит и с сербами и македонцами. Помимо этого пользователи указали на поразительное сходство между русским и болгарским языками, благодаря чему русские и болгары могут понимать друг друг без переводчика. Для сравнения, немцы и англичане, говорящие на разных представителях западной подгруппы германских языков, такой возможности лишены. По мнению комментаторов, это обстоятельство напрямую указывает на очень близкое родство русского и болгарского языков.

Впрочем, как заявил в беседе с корреспондентом «ПолитРоссии» известный лингвист, профессор Высшей школы экономики и Российского государственного гуманитарного университета Максим Кронгауз, болгарские пользователи глубоко заблуждаются: говорить о том, что русский язык является диалектом болгарского в корне неверно.

«Честно говоря, очень сложно это комментировать по одной простой причине – нужно понимать, что имелось в виду под этим высказыванием. Но, конечно, никаким диалектом болгарского русский язык не является. Этого просто быть не может. Я думаю, что это отсылка к древнеболгарскому языку, который мы в нашей этимологии называем старославянским. А болгары называют его болгарским. И это очень долгий спор, который обычному читателю просто будет непонятен. Надо отметить, что старославянский – это очень важный язык для всех славянских языков. Но в Болгарии есть традиция считать его непосредственным предшественником болгарского языка и называть древнеболгарским. Это старый филологический спор, и я бы в него точно не хотел влезать. Он, безусловно, имеет исторический характер, но отчасти и политический», – объясняет лингвист.

По его словам, старославянский язык – это язык русской письменности. Многие исследователи считают его искусственно созданным языком, который был образован братьями Кириллом и Мефодием еще в IX веке. Именно с его помощью была переведена Библия, а также появилась первая известная нам письменность славян. При этом при разработке концепции нового языка братья взяли за основу южнославянский или болгаро-македонский диалекты. Но для перевода церковных произведений этих слов не хватало. Поэтому они добавили выражения из греческого языка и некоторые его синтаксические конструкции.

Во многом современный русский язык, особенно его письменная форма, является наследником старославянского языка. Однако точно на такую же роль претендует и древнерусский язык. В отличие от старославянского, его принято считать живым; он являлся разговорным языком Древней Руси и зародился примерно в VII – VIII веках. Условным же началом истории древнерусского языка считается время появления первых упоминаний слова «русь» – конец первого тысячелетия нашей эры. Более того, именно древнерусский язык является общим предком русского, белорусского и украинского языков – это разветвление зародилось примерно в XIV – XV веках. 

«Старославянский и древнерусский языки – это совершенно разные вещи. При этом они оба для нас очень важны. Наследниками старославянского стали церковнославянские языки разных изводов. В том числе и церковнославянский язык русского извода, который фактически выполнял функцию литературного языка, но потом утратил ее. В отличие от древнерусского, который, скорее, применяется для описания происхождения нашего разговорного языка», – объясняет Максим Кронгауз.

Если же говорить о внешнем сходстве языков, то болгарский и русский действительно имеют немало общего. Так, болгарский алфавит практически идентичен русскому, за исключением букв Ё, Ы и Э. При этом сходство болгарских слов с нашими словами составляет порядка  50 – 60 %, что само по себе довольно много. Тем не менее говорить о том, что болгарский – это наиболее близкий к русскому язык также неверно. Таковыми на самом деле являются белорусский и украинский языки. Вместе с русским они составляют целую ветвь восточнославянских языков. Что же касается болгарского языка, то он входит в группу южнославянских языков вместе с македонским, сербским, хорватским и так далее. 

«Близость языков вообще довольно сложно измерять. Есть целая подгруппа славянских языков – восточнославянские. И, собственно, есть белорусский и украинский языки. И сказать, какой из них ближе к русскому, очень сложно. Я думаю, что все-таки белорусский, но это в любом случае нужно измерять. А такого измерителя у нас нет. Но именно белорусский и украинский, а не болгарский языки являются наиболее близкими к русскому», – резюмирует Максим Кронгауз.

Ранее «ПолитРоссия» приводила высказывание российского филолога Андрея Щербакова, объяснившего, за счет чего русский язык продолжает оставаться одним из самых востребованных языков на планете.

Автор: Константин Липавский

Источник фото: wikipedia.org/Милютин Станислав Викторович

Новости партнёров
X

Самые интересные статьи, обзоры и размышления — в рассылке!

Я согласен с условиями пользовательского соглашения