Вассерман предсказал массовое закрытие украинских газет из-за русского языка

Вассерман предсказал массовое закрытие украинских газет из-за русского языка
ФБА «Экономика сегодня»  / 

Украину ждет массовое закрытие печатных СМИ из-за нового закона о языке. Об этом в интервью «ПолитРоссии» рассказал депутат Госдумы Анатолий Вассерман.

Украинские власти приняли новый закон, согласно которому все издания обязаны печатать не менее половины своего тиража на украинском языке. Новое правило для СМИ начнет действовать с 16 января 2022 года.

Как сообщает украинское интернет-издание «Страна», многим газетам придется полностью отказаться от своих русскоязычных версий. Такой же прогноз сделала главный редактор газеты «Комсомольская правда на Украине» Оксана Богданова. По ее словам, очередной закон о языке создаст дополнительные финансовые трудности для газет.

«Две версии газеты, и на украинском, и на русском, очень дорого издавать, потому что основные расходы — бумага, печать и реализация. То есть расходы вырастут в два раза, если делать две версии одновременно», — пояснила она.

Богданова отметила, что следующие номера «Комсомольской правды на Украине» будут выходить только на украинском языке. Ряд других печатных изданий также сообщил, что с 1 января планирует отказаться от тиража на русском.

Депутат Государственной думы, известный публицист и политический консультант Анатолий Вассерман в беседе с корреспондентом «ПолитРоссии» высказал мнение, что, если издания будут вынуждены выпускаться лишь на одном украинском языке, это спровоцирует закрытие большинства печатных СМИ в стране.

«Думаю, что такая попытка задушить русский язык убьет львиную доли СМИ Украины. При таком требовании – выпускать половину тиража на украинском языке – значительную часть газет просто перестанут читать», – заявил собеседник издания.

Вассерман предсказал массовое закрытие украинских газет из-за русского языка
Федеральное агентство новостей /

Чтобы раскрыть важность русского языка в украинских средствах массовой информации, Анатолий Вассерман привел конкретный пример. По его словам, еще в 1990-х годах руководство известной одесской газеты «Юг» приняло решение печататься только на украинском языке, но реклама на страницах «Юга» выходила исключительно на русском.

«Украинский текст никто не читал, а рекламодатели хотели, чтобы их объявления размещалась на том языке, на котором их будут читать», – отметил эксперт.

Также публицист добавил, что в 2020 году Киев принял закон, обязывающий публиковать печатную рекламу только на украинском языке, что негативно отразилось на ее окупаемости.

«Эффективность рекламы заметно упала, но авторов закона это не интересовало», – заметил спикер.

Рассуждая о читателях украинских газет, политконсультант сказал, что они практически ничего не потеряют, так как качество информации в местной периодике оставляет желать лучшего. Однако, если кому-то и захочется читать эти газет, придется восполнять знания украинского языка, который сегодня все больше и больше искусственно усложняют, делая его в этом плане похожим на блатные диалекты.

«Конечно, искусственный словарь языка подобран так, чтобы украинский было как можно сложнее понимать, но выучить его несложно. Скажем, словарь блатного языка тоже подобран так, чтобы посторонние его не понимали. Как показывает опыт, при необходимости эту блатную феню осваивают за считанные дни. Особых сложностей не будет, но особого желания читать на искусственном языке политической фантазии у большинства нет. Люди привыкли читать на русском языке, который впитали с молоком матери и используют в повседневной жизни», – добавил Вассерман.

Ранее «ПолитРоссия» писала о том, что Анатолий Вассерман разоблачил скрытую цель переименования русскоязычных городов на Украине.

Вам понравилась статья?