Политика
20.02 20:56

Эквадорец Андрес Ибарра: «Русские — хмурые, неулыбчивые и сухие»

Эквадорец Андрес Ибарра: «Русские —  хмурые, неулыбчивые и сухие»

Эквадорец Андрес Ибарра - профессиональный переводчик и репетитор. Как профессионал он убежден, что русские учителя иностранных языков, особенно старой советской школы, работают по изначально провальной схеме, из-за которой ученики годами грызут гранит науки, но так и не осваивают материал.

«А как же общение учитель-ученик и ученик-ученики? В этой схеме этого нет! И люди „мучаются языком“ в школе, потом в университете — и все равно остаются „немыми“! Понимать — понимают, но дальше „туристического разговорника“, и то довольно скудного и скучного, не продвигаются», — негодует Андрес.

Репетитор рекомендует много общаться, причем начинать как можно быстрее, даже имея менее, чем скромный словарный запас в 20-30 слов.

«Все просто. Нужно найти собеседника или группу людей, которые по-настоящему будут вам интересны. Главное — общаться на интересные именно вам темы: шоппинг, кулинария, путешествия, международные новости, воспитание детей. В моей практике выдающихся результатов достигли те ученики, которые „вошли в язык“ с глубоким интересом к лексике и культуре страны. Парень, поставивший себе целью объехать всю Латинскую Америку, вышел на уровень крутого гида всего за 9 месяцев. Девушка, влюбившись в испанца, заговорила уже через полгода! Первый буквально жил с путеводителями, а вторая чуть ли не круглосуточно общалась на испаноязычных сайтах», — рассказывает эквадорец.

Андрес категорически против занудных текстов и тяжеловесных комплексных программ. Он убеждён: результат принесет только теплое человеческое общение, юмор и дружеская поддержка.

«Люди часто учатся либо после работы, когда они уставшие, либо в законные выходные, когда им требуется „релакс“. Я не имею права быть этаким „бубубу-занудой“, поэтому мы и анекдоты рассказываем, и политические события обсуждаем, и даже нюансы личной жизни. Я много рассказываю об Испании — о ночной жизни, крутых барах и ресторанах, менталитете испанцев. Вот так — непринужденно и нескучно — мы и преодолеваем языковой барьер», — делится своей методикой преподаватель.

У Андреса диплом МЭИ и обширный лингвистический опыт. Он был переводчиком в комиссии, помогавшей в организации визита президента Эквадора Рафаэля Корреа в Россию в октябре 2009 года. Отец Андреса Иван очень гордится сыном. Удивительно, но имя Иван - очень распространенное в Эквадоре. Отец отпускал сына в Россию строго на 5 лет и ждал назад после окончания вуза.

«Но однажды я позвонил и сказал, что Россия меня „засосала“. С моим образованием и знанием трех языков я могу легко реализоваться в любой стране мира. Но мне интересно здесь! Мне нравится замечать в стране черты наследия великого советского государства: русские, как мне кажется, по-прежнему самая читающая нация. Мои ученики поражают меня эрудицией в области литературы, науки, психологии, истории. В любой деревушке есть школа, которая работает ради 3-5 учеников», — рассказывает Андрес.

Как и многие иностранцы, Андрес отмечает: «Русские — на первый взгляд, хмурые, неулыбчивые и сухие. Но, раскрываясь, они становятся лучшими друзьями на всю жизнь»

«Да, здесь я встретил свою любовь. Могу сказать, что русские девушки очень требовательные, но я стараюсь соответствовать образу идеального мужчины. Так что Россия „затянула“ меня навсегда», — признается эквадорец.

Автор: ПолитРоссия

Подпишись на Рассылку

Самые интересные статьи, обзоры и размышления — в рассылке!

Я согласен с условиями пользовательского соглашения
Новости партнёров
Загрузка...