Русские пословицы глазами иностранных карикатуристов

Photo:BoredPanda

Photo:BoredPanda

Вы можете себе представить, что подумает иностранец, едва знающий русский язык, если услышит, например, «сидим, как сельди в бочке». «Как кто мы сидим, позвольте? Как маринованная рыба? Что за абсурд?!» Карикатуристы из BoredPanda зарисовали все свои недоумения.

Photo:BoredPanda

Photo:BoredPanda


Я клянусь – это зуб, говорит с экрана девушка в ушанке, не побоявшаяся, видимо, руками вытащить себе зуб. «Русские не клянутся, они дают зуб – гласит подпись к рисунку.

Photo:BoredPanda

Photo:BoredPanda

Или вот еще. «Не делать из мухи слона». Но ведь не сказано, что рисовать слона в мухе нельзя. И можно еще подписать «Я вообще ничего не забываю». В комментариях к посту не забыли упомянуть параллели из других языков. Так, румыны, сильно преувеличивая, «делают коня из комара», словаки из комара получают осла, американцы разворачивают «бурю в стакане».

Photo:BoredPanda

Photo:BoredPanda

Кстати, мы солидарны с Венграми! Когда выпрыгиваем из штанов. Вот только соседи южных славян идут еще дальше – они сигают сразу и трусов. Видимо, чтобы наверняка.

Материал подготовила Виолетта Потапова

08 июля 2017 в 16:24
Оставьте свой комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *